Contents    Prev    Next    Last


Chapter[ 72: AL-JINN (THE JINN)

Verses[ 28 ]     Revealed[ MAKKA

---------------------------------------------------------------------


           In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.


072.001

Y: Say: It has been revealed to me that a company of jinns listened (to

the Qur'an). They said, 'We have really heard a wonderful Recital!


P: Say (O Muhammad): It is revealed unto me that a company of the jinn

gave ear, and they said: Lo! we have heard a marvellous Qur'an,


S: Say: It has been revealed to me that a party of the jinn listened,

and they said: Surely we have heard a wonderful Quran,


072.002

Y: 'It gives guidance to the Right, and we have believed therein: we

shall not join (in worship) any (gods) with our Lord.


P: Which guideth unto righteousness, so we believe in it and we ascribe

no partner unto our Lord.


S: Guiding to the right way, so we believe in it, and we will not set up

any one with our Lord:


072.003

Y: 'And Exalted is the Majesty of our Lord: He has taken neither a wife

nor a son.


P: And (we believe) that He - exalted be the glory of our Lord! - hath

taken neither wife nor son,


S: And that He-- exalted be the majesty of our Lord-- has not taken a

consort, nor a son:


072.004

Y: 'There were some foolish ones among us, who used to utter extravagant

lies against Allah;


P: And that the foolish one among us used to speak concerning Allah an

atrocious lie.


S: And that the foolish amongst us used to forge extravagant things

against Allah:


072.005

Y: 'But we do think that no man or spirit should say aught that is untrue

against Allah.'


P: And lo! we had supposed that humankind and jinn would not speak a lie

concerning Allah -


S: And that we thought that men and jinn did not utter a lie against

Allah:


072.006

Y: 'True, there were persons among mankind who took shelter with persons

among the jinns, but they increased them in folly.


P: And indeed (O Muhammad) individuals of humankind used to invoke the

protection of individuals of the jinn, so that they increased them in

revolt (against Allah);


S: And that persons from among men used to seek refuge with persons from

among jinn, so they increased them in wrongdoing:


072.007

Y: 'And they (came to) think as ye thought, that Allah would not raise

up any one (to Judgment).'


P: And indeed they supposed, even as ye suppose, that Allah would not

raise anyone (from the dead) -


S: And that they thought as you think, that Allah would not raise

anyone:


072.008

Y: 'And we pried into the secrets of heaven; but we found it filled with

stern guards and flaming fires.'


P: And (the jinn who had listened to the Qur'an said): We had sought the

heaven but had found it filled with strong warders and meteors.


S: And that we sought to reach heaven, but we found it filled with

strong guards and flaming stars.


072.009

Y: 'We used, indeed, to sit there in (hidden) stations, to (steal) a

hearing; but any who listen now will find a flaming fire watching him

in ambush.'


P: And we used to sit on places (high) therein to listen. But he who

listeneth now findeth a flame in wait for him;


S: And that we used to sit in some of the sitting-places thereof to

steal a hearing, but he who would (try to) listen now would find a

flame lying in wait for him:


072.010

Y: 'And we understand not whether ill is intended to those on earth, or

whether their Lord (really) intends to guide them to right conduct.'


P: And we know not whether harm is boded unto all who are in the earth,

or whether their Lord intendeth guidance for them.


S: And that we know not whether evil is meant for those who are on earth

or whether their Lord means to bring them good:


072.011

Y: 'There are among us some that are righteous, and some the contrary:

we follow divergent paths.'


P: And among us there are righteous folk and among us there are far from

that. We are sects having different rules.


S: And that some of us are good and others of us are below that: we are

sects following different ways:


072.012

Y: 'But we think that we can by no means frustrate Allah throughout the

earth, nor can we frustrate Him by flight.'


P: And we know that we cannot escape from Allah in the earth, nor can we

escape by flight.


S: And that we know that we cannot escape Allah in the earth, nor can we

escape Him by flight:


072.013

Y: 'And as for us, since we have listened to the Guidance, we have

accepted it: and any who believes in his Lord has no fear, either of a

short (account) or of any injustice.'


P: And when we heard the guidance, we believed therein, and whoso

believeth in his Lord, he feareth neither loss nor oppression.


S: And that when we heard the guidance, we believed in it; so whoever

believes in his Lord, he should neither fear loss nor being overtaken

(by disgrace):


072.014

Y: 'Amongst us are some that submit their wills (to Allah), and some

that swerve from justice. Now those who submit their wills - they have

sought out (the path) of right conduct':


P: And there are among us some who have surrendered (to Allah) and there

are among us some who are unjust. And whoso hath surrendered to Allah,

such have taken the right path purposefully.


S: And that some of us are those who submit, and some of us are the

deviators; so whoever submits, these aim at the right way:


072.015

Y: 'But those who swerve,- they are (but) fuel for Hell-fire'-


P: And as for those who are unjust, they are firewood for hell.


S: And as to the deviators, they are fuel of hell:


072.016

Y: (And Allah's Message is): "If they (the Pagans) had (only) remained

on the (right) Way, We should certainly have bestowed on them Rain in

abundance."


P: If they (the idolaters) tread the right path, We shall give them to

drink of water in abundance


S: And that if they should keep to the (right) way, We would certainly

give them to drink of abundant water,


072.017

Y: "That We might try them by that (means). But if any turns away from

the remembrance of his Lord, He will cause him to undergo a severe

Penalty."


P: That We may test them thereby, and whoso turneth away from the

remembrance of his Lord; He will thrust him into ever-growing torment.


S: So that We might try them with respect to it; and whoever turns aside

from the reminder of his Lord, He will make him enter into an

afflicting chastisement:


072.018

Y: "And the places of worship are for Allah (alone): So invoke not any

one along with Allah;"


P: And the places of worship are only for Allah, so pray not unto anyone

along with Allah.


S: And that the mosques are Allah's, therefore call not upon any one

with Allah:


072.019

Y: "Yet when the Devotee of Allah stands forth to invoke Him, they just

make round him a dense crowd."


P: And when the slave of Allah stood up in prayer to Him, they crowded

on him, almost stifling.


S: And that when the servant of Allah stood up calling upon Him, they

wellnigh crowded him (to death).


072.020

Y: Say: "I do no more than invoke my Lord, and I join not with Him any

(false god)."


P: Say (unto them, O Muhammad): I pray unto Allah only, and ascribe unto

Him no partner.


S: Say: I only call upon my Lord, and I do not associate any one with

Him.


072.021

Y: Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to

right conduct."


P: Say: Lo! I control not hurt nor benefit for you.


S: Say: I do not control for you evil or good.


072.022

Y: Say: "No one can deliver me from Allah (If I were to disobey Him),

nor should I find refuge except in Him,"


P: Say: Lo! none can protect me from Allah, nor can I find any refuge

beside Him


S: Say: Surely no one can protect me against Allah, nor can I find

besides Him any place of refuge:


072.023

Y: "Unless I proclaim what I receive from Allah and His Messages: for

any that disobey Allah and His Messenger,- for them is Hell: they shall

dwell therein for ever."


P: (Mine is) but conveyance (of the Truth) from Allah, and His messages;

and whoso disobeyeth Allah and His messenger, lo! his is fire of hell,

wherein such dwell for ever.


S: (It is) only a delivering (of communications) from Allah and His

messages; and whoever disobeys Allah and His Messenger surely he shall

have the fire of hell to abide therein for a long time.


072.024

Y: At length, when they see (with their own eyes) that which they are

promised,- then will they know who it is that is weakest in (his)

helper and least important in point of numbers.


P: Till (the day) when they shall behold that which they are promised

(they may doubt); but then they will know (for certain) who is weaker

in allies and less in multitude.


S: Until when they see what they are threatened with, then shall they

know who is weaker in helpers and fewer in number.


072.025

Y: Say: "I know not whether the (Punishment) which ye are promised is

near, or whether my Lord will appoint for it a distant term."


P: Say (O Muhammad, unto the disbelievers): I know not whether that

which ye are promised is nigh, or if my Lord hath set a distant term

for it.


S: Say: I do not know whether that with which you are threatened be nigh

or whether my Lord will appoint for it a term:


072.026

Y: "He (alone) knows the Unseen, nor does He make any one acquainted

with His Mysteries,"-


P: (He is) the Knower of the Unseen, and He revealeth unto none His

secret,


S: The Knower of the unseen! so He does not reveal His secrets to any,


072.027

Y: "Except a messenger whom He has chosen: and then He makes a band of

watchers march before him and behind him,"


P: Save unto every messenger whom He hath chosen, and then He maketh a

guard to go before him and a guard behind him


S: Except to him whom He chooses as a messenger; for surely He makes a

guard to march before him and after him,


072.028

Y: "That He may know that they have (truly) brought and delivered the

Messages of their Lord: and He surrounds (all the mysteries) that are

with them, and takes account of every single thing."


P: That He may know that they have indeed conveyed the messages of their

Lord. He surroundeth all their doings, and He keepeth count of all

things.


S: So that He may know that they have truly delivered the messages of

their Lord, and He encompasses what is with them and He records the

number of all things.


---------------------------------------------------------------------


Contents    Prev    Next    Last


Seaside Software Inc. DBA askSam Systems, P.O. Box 1428, Perry FL 32348
Telephone: 800-800-1997 / 850-584-6590   •   Email: info@askSam.com   •   Support: http://www.askSam.com/forums
© Copyright 1985-2011   •   Privacy Statement